Auld Lang Syne - What do these words mean?
Auld Lang Syne, sang throughout the world on New Year’s eve, was first published by Robert Burns, the Scottish poet in the 1700s. This was not his original thought. He said he “took it down from “an old man.” In fact, the first verse did exist in tradition, but Burns added other verses. The poem/song as we know it is attributed to Robert Burns. It was published after his death in 1796.
Scots spread the song though out the world. In 1929, Guy Lambardo, a Canadian band leader made Auld Lang Syne popular when he played it at the the New York New Year’s celebration.
In my life, I’ve sang Auld Lang Syne on New Year’s eve. I interpret Auld Lang Syne to mean: “Because we never want to forget old friends and that special time long ago, where ever I am and where ever you are, we’ll drink a 'cup of kindness' as a toast to the memories of that time gone by.”
Remembering old acquaintances and special times is necessary to some of us, to me for certain. Some of us cannot under any circumstance wish anyone a happy new year, until we have first gone through the process of “Auld Lang Syne.
For all of you who share history of any kind with me and I with you, “for
Auld Lang Syne,” I wish you a Happy New Year.
Living Above the Frost Line is a dwelling place for practicing poets. It is the home of poet, Nancy Simpson. Above the Frost Line we give ourselves some extra growing time. Yes, we know the hard freeze will come, but until it arrives, we shall grow and share our poems.
About Me
- Nancy Simpson
- Nancy Simpson's LIVING ABOVE THE FROST LINE, New and Selected Poems was published by Carolina Wren Press (N.C. Laureate Series, 2010.) She is the author of ACROSS WATER and NIGHT STUDENT, State Street Press, still available on WWW at Alibris and Books Again. Her poems have been published in Southern Poetry Review, Prairie Schooner, The Georgia Review and other literary magazines. "Carolina Bluebirds" was published in THE POETS GUIDE TO THE BIRDS, Anhinga Press). "Grass" was reprinted in the 50th Anniversary Issue of Southern Poetry Review: DON'T LEAVE HUNGRY ( U.of Arkansas Press.) Seven poems were reprinted in the textbook, SOUTHERN APPALACHIAN POETRY,(McFarland.) Two poems were published in SOLO CAFE, Two more poems were published in SOLO NOVO."In the Nantahala Gorge" was published in Pisgah Review. "Studying Winter" was reprinted in Pirene's Fountain Anthology and "The Collection" in Collecting Life Anthology. Most recently, Southern Poetry Review Edited by James Smith, published "Our Great Depression," and The Southern Poetry Anthology Vol. VII: NORTH CAROLINA,Edited by William Wright, reprinted "Leaving in the Dead of Winter."
Showing posts with label New Year's Eve. Show all posts
Showing posts with label New Year's Eve. Show all posts
Friday, December 26, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)